• VonReposti@feddit.dk
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      1 day ago

      You can kinda make a word as long as you want like in German, the one I mentioned I know have just been in official use.

      To give an example. A dog house in Danish is combined by “hund” and “hus” and becomes “hundehus” (the e in the middle is “gluing” the words together. Sometimes needed). If you have some roof for a dog house, a so called dog house roof, then the word becomes “hundehustag” (“tag” being roof). If you are talking about a shingle made for a dog house roof, then it becomes a “hundehustagplade” (funnily enough “tagplade” means shingle and is thus itself a combined word of “tag” (roof) and “plade” (plate)).

      You can kinda keep on stacking nouns like this ad infitium in order to narrow down the exact type of shingle you’re talking about.

      • The House of Olivier EU@lemmy.worldOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 day ago

        Poor learners… 😂 I can see the purpose. However, if one is not used to read very long words like what Danish and German do… It is…uhm…hard 😅