• vonbaronhans@midwest.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    24
    ·
    4 days ago

    The superscripts are almost certainly references to translators’ footnotes.

    The random italicization I’m less sure about, but it seems to primarily be on words that may not have a direct Hebrew counterpart?

    • prettybunnys@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      ·
      4 days ago

      More literal translations of bibles are often like you’re referencing and are really interesting to read when you approach from a scholarly direction.

      Take them with a grain of salt and the historian/translators footnotes and see what you take from it. Lots of good thoughts and prayers and wildly different than what the Christian right has championed lately.

      Still a fantasy novel though

      • VerilyFemme@lemmy.blahaj.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 day ago

        Just hopping in to suggest the NASB translation to anyone reading your comment. Super literal and requires a lot of studying the footnotes.

        Get one without some theologian rambling about his opinion for literally half the book (lookin at you, John MacArthur).