• Apathy Tree@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    25
    ·
    edit-2
    4 days ago

    What’s with the weird italics and random faint superscript letters? I’m not well versed on that sort of thing, but linguistically it makes no sense that I can see…? I assume some sort of index or something for the superscript but it also has numerical superscript…?

    • vonbaronhans@midwest.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      24
      ·
      4 days ago

      The superscripts are almost certainly references to translators’ footnotes.

      The random italicization I’m less sure about, but it seems to primarily be on words that may not have a direct Hebrew counterpart?

      • prettybunnys@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        4 days ago

        More literal translations of bibles are often like you’re referencing and are really interesting to read when you approach from a scholarly direction.

        Take them with a grain of salt and the historian/translators footnotes and see what you take from it. Lots of good thoughts and prayers and wildly different than what the Christian right has championed lately.

        Still a fantasy novel though

        • VerilyFemme@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 day ago

          Just hopping in to suggest the NASB translation to anyone reading your comment. Super literal and requires a lot of studying the footnotes.

          Get one without some theologian rambling about his opinion for literally half the book (lookin at you, John MacArthur).

    • Malgas@beehaw.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      4 days ago

      The numbers are verse numbers, used for citing specific passages, e.g. “Ezekiel 23:20”.

      I would assume that the letters are annotations, and that this is likely an academic Bible.

      • Apathy Tree@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        edit-2
        4 days ago

        Does that include the 8 up by “moves” in the preceding paragraph?

        I assume the bolded superscript numbers are verse numbers, I know at least that much of biblical format, but then there’s that 8.

        So there’s like 3+ types of annotations and… that’s confusing…

    • funkless_eck@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      4 days ago

      translation notes I’m guessing

      “that yields seeds” could be “which yields seeds” or “doth yield seeds” or “yielding seeds” or “seed yielding” etc